Grundstuecksverwaltungsgesellschaft MBH v. Hanne

077/365: Terribly Tongue Tied

Image by bmhkim via Flickr

The Alberta appeal court decision in Grundstuecksverwaltungsgesellschaft MBH v. Hanne, 2011 ABCA 185 (CanLII) dealt with an appeal of a chambers judge’s order dismissing an application to compel answers in a cross-examination on an affidavit. The application was for summary judgment to enforce, in Alberta, a judgment that the plaintiff/respondent had obtained in Germany.

The decision itself is not particularly noteworthy, so I will not summarize it.

I did find the plaintiff’s business name amusingly long and I imagine that even if both parties’ lawyers were fluent in German, referring to the plaintiff’s name would have been a mouthful.

It still doesn’t come close to the longest German word:

Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

(English translation: Association for subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services).

Listen to a pronunciation here and try to say it five times, fast.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,831 other followers

%d bloggers like this: